Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Titel
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Tekst
Tilmeldt af dramati
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Bemærkninger til oversættelsen
US English from Ancient Latin from about 100 CE

Titel
I will not deem myself or my children ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af charisgre
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

"I will not deem myself or my children more cherished than Gaius and his sisters".
"The best and happiness to Caesar Caligula and his sisters."
Senest valideret eller redigeret af dramati - 13 December 2007 13:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 December 2007 08:53

goncin
Antal indlæg: 3706
charisgre, my dear,

"Cezar" -> "Caesar".

Thanks for helping dramati. He really needs these translations for a story he's writing, and no one could do them but you.

13 December 2007 08:57

dramati
Antal indlæg: 972
And thank you! I wouldn't have known to ask her for help except for your kindness.

17 December 2007 11:17

charisgre
Antal indlæg: 256
Well, thank you, too, my dear, Goncin!
Errare humanum est, cum Latine dicitur.