Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - no se nada de ti, espero que estes bien, un beso

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikkaEnglanti

Otsikko
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Teksti
Lähettäjä tbournar
Alkuperäinen kieli: Espanja

no se nada de ti, espero que estes bien, un beso

Otsikko
δε ξέρω τίποτα απο σένα,ελπίζω να είσαι καλά,ένα φιλί
Käännös
Kreikka

Kääntäjä kellie
Kohdekieli: Kreikka

δε ξέρω τίποτα απο σένα,ελπίζω να είσαι καλά,ένα φιλί
Huomioita käännöksestä
στα ελληνικά δε λέμε"ένα φιλί",αλλά "φιλιά".Το μετέφρασα πιστά
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 11 Marraskuu 2007 01:17