Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Vovò Luci, dia 19 a crystal fez um ano de vida...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Koti / Perhe
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Vovò Luci, dia 19 a crystal fez um ano de vida...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Camilaj_5
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Vovò Luci, dia 19 a crystal fez um ano de vida entre nòs, espero que a senhora tenha comemorado conosco, ela è uma joia linda que um dia gostaria muito que a senhora conhecesse.
Huomioita käännöksestä
comunicaòao entre familia
+
20 Lokakuu 2007 13:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Lokakuu 2007 06:20
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
What does "jia" mean??? I've never heard of this word
20 Lokakuu 2007 13:42
Camilaj_5
Viestien lukumäärä: 9
desculpe, eu escrevi errado, faltou uma letra, a palavra é JOIA LINDA, ja corrigi, obrigada.