Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Ho tanta voglia di baciarti. Con affetto.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiKiina (yksinkertaistettu)Kiina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ho tanta voglia di baciarti. Con affetto.
Teksti
Lähettäjä theresa_wang
Alkuperäinen kieli: Italia

Ho tanta voglia di baciarti.

Con affetto.

Otsikko
I want to kiss you so much. With love.
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

I want to kiss you so much.

With love.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 17 Syyskuu 2007 01:29