Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - love is in the air

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiSerbia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
love is in the air
Teksti
Lähettäjä gudrana
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Mattan

I can write everything to you without you understanding anything

That is so cool

I really liked it when we kissed at the bridge, do you remember that?

Otsikko
Ja mogu...
Käännös
Serbia

Kääntäjä saskag
Kohdekieli: Serbia

Mogu sve da ti pišem, a da ti ne razumeš ništa.

To je tako kul.

Stvarno mi se dopalo kada smo se poljubili na mostu, sećaš li se toga?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 26 Syyskuu 2007 11:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Syyskuu 2007 00:11

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Pay attention to the past simple tense