Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - from the 11th century, skotland came under the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanska

Otsikko
from the 11th century, skotland came under the...
Teksti
Lähettäjä hugin1994
Alkuperäinen kieli: Englanti

from the 11th century, skotland came under the influence of the english king. relations between the two kingdoms were peaceful for more than 100 years.however, in 1296 king edward of england invaded scotland and declared himself its king. the scottish people rebelled but were crushed. they rose again in 1306, this time under robert the bruce. in 1328 scotland became independent, with robert as its king

Otsikko
Fra det 11. århundrede kom Skotland under den
Käännös
Tanska

Kääntäjä MellowJoe
Kohdekieli: Tanska

Fra det 11. århundrede kom Skotland under den engelske konges indflydelse. Forholdet mellem de to kongedømmer var fredeligt i mere end hundrede år. Men i 1296 invaderede Kong Edward af England Skotland og erklærede sig selv konge af landet. Det skotske folk gjorde oprør, men blev slået ned. De rejste sig igen i 1306, denne gang under Robert the Bruce. I 1328 blev Skotland uafhængigt med Robert som konge.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 10 Syyskuu 2007 13:22