Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Tanska - ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTanska

Kategoria Chatti - Lapset ja nuoret

Otsikko
ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...
Teksti
Lähettäjä trine1
Alkuperäinen kieli: Arabia

ne3meel ashabning walla kefning
maa ba3ref
shu betul ente?
wallaning ananing ma 3arefning shefe2tning basning ma fe 3abalnin
ana lige ud sagt la eri
ana kamaning!
ah khals

Otsikko
Skal vi
Käännös
Tanska

Kääntäjä tovsi
Kohdekieli: Tanska

Skal vi tage ham fyren?
Jeg ved det ikke.
Hvad siger du?
Jeg ved det virkelig ikke. Jeg har set ham, men jeg tænker ikke på noget
jeg "lige ud sagt"
ikke
!?!
jeg
som
slut(te)/hold(e) op
Huomioita käännöksestä
Mix arbisk dansk tilsat ekstra endelser. Nok libanesisk/palæstinensisk dialekt. Ikke tydeligt, hvad der menes..men måske kan det hjælpe på vej....Følgende er den del af teksten, jeg mener er arabisk og de dele jeg har oversat:(ne3meel ashab walla kef)(maa ba3ref)(shu betul ente?) (walla ana ma 3aref shefe2 bas ma fe 3abalni)(ana lige ud sagt)(la)(eri)(ana)(kama)(ah khals)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 31 Elokuu 2007 20:42