Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - ıf one were to describe, with all due reserves,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
ıf one were to describe, with all due reserves,...
Teksti
Lähettäjä bahadirmet
Alkuperäinen kieli: Englanti

ıf one were to describe, with all due reserves, the typical saints of various periods, one could say of the middle ages that the interrelation and equilibrium of the two poles mentioned above stand out clearly.

Otsikko
Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte
Käännös
Turkki

Kääntäjä p0mmes_frites
Kohdekieli: Turkki

Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte çeşitli dönemlerin tipik azizlerini tarif edecek olsaydı, orta çağlar hakkında yukarıda bahsedilen iki kutupların karşılıklı ilişki ve dengelerinin açık bir şekilde ortada olduğunu söyleyebilirdi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 23 Syyskuu 2007 10:09