Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - turnati continutul plicului intrun pahar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiSerbia

Kategoria Selitykset - Ruoka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
turnati continutul plicului intrun pahar...
Teksti
Lähettäjä Cinderella
Alkuperäinen kieli: Romania

turnati continutul plicului intrun pahar inalt.adaguatu 135ml de apa rece si amestecati bine.pentru a obtine o spuma generoasa folositi un shaker.pentru un efect racoritor maxim adaugati 2-3 cuburi de gheata.

Otsikko
Shake
Käännös
Englanti

Kääntäjä andreitroie
Kohdekieli: Englanti

Pour the envelope's content in a tall glass. Add 135 ml of cold water and mix well. To obtain a lavish foam, use a shaker. To obtain the maximum cooling effect, add 2 or 3 ice cubes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Elokuu 2007 00:15