Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Espanja - Te mando este correo con la ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkkiTšekki

Kategoria Selitykset

Otsikko
Te mando este correo con la ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä venet
Alkuperäinen kieli: Espanja

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 6 Joulukuu 2010 17:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Heinäkuu 2007 15:00

Tommy723723
Viestien lukumäärä: 1
Hola Amigo.
Disculpa podrias decirme a que pais perteneces, ya que me agrada mucho el idioma frances y estoy tomando clases yo conozco bastante turco y podemos intercambiar.
mi correo es thomasmillan@hotmail.com.
Agregame amigo....Muchas Gracias...