Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - ArkadaÅŸlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Arkadaşlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz?
Teksti
Lähettäjä mgungor
Alkuperäinen kieli: Englanti

And what kind of peace is that? Now you wish to occupy the whole Cyprus and create a double unrecognized nation ?

Otsikko
Ve bu ne çeşit bir barıştır?
Käännös
Turkki

Kääntäjä p0mmes_frites
Kohdekieli: Turkki

Ve bu ne çeşit bir barıştır? Şimdi tüm Kıbrıs'ı işgal etmek ve bir çift tanınmamış millet yaratmak istiyorsunuz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 24 Kesäkuu 2007 08:46