Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Overloading-translations-cucumis.org

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniRuotsiSerbiaKiina (yksinkertaistettu)KiinaKreikkaLiettuaPuolaTanskaSuomiUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: IiriUrduKurdi

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Overloading-translations-cucumis.org
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

To prevent our database from overloading, all waiting translations are deleted %d months after your last visit on cucumis.org

Otsikko
Desborde-traducciones-Cucumis.org
Käännös
Espanja

Kääntäjä Solved
Kohdekieli: Espanja

Para evitar que nuestra base de datos se desborde, todas sus traducciones en espera son eliminadas %d meses después de su última visita a Cucumis.org
Huomioita käännöksestä
Cucumis caps
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Solved - 19 Heinäkuu 2005 08:56