Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - paix équilibre vie sagesse

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiArabia

Kategoria Sana - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
paix équilibre vie sagesse
Teksti
Lähettäjä stevie44
Alkuperäinen kieli: Ranska

paix
équilibre
vie
sagesse
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
paix
Käännös
Englanti

Kääntäjä stevie44
Kohdekieli: Englanti

peace
equilibrium
life
wisdom
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Joulukuu 2010 16:08