Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Translation-been-updated

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikkaSaksaTurkkiEsperantoKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaLiettuaArabiaPortugaliBulgariaRomaniaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiKiina (yksinkertaistettu)KiinaSerbiaTanskaUnkariKroaattiNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translation-been-updated
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The translation has been updated

Otsikko
Traduction-été-jour
Käännös
Ranska

Kääntäjä cucumis
Kohdekieli: Ranska

La traduction a été mise à jour
22 Heinäkuu 2005 09:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2008 20:51

Carolle
Viestien lukumäärä: 12
Ops, attention aux traductions erronés les amis!


''Traduction à jour''

ou
''traduction actualisé''