Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo...
Teksti
Lähettäjä irenesalles@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu gostei muito de te conhecer.Em pouco tempo pude perceber que você é um homem especial e fico triste não poder te ver.Tive dias maravilhosos ao seu lado que ficarão guardados na memória.É difícil encontrar homens como você.Gostaria de te ver denovo mas sei o quanto isso é difícil, mas não é impossível.Me mande notícias sobre a Tailandia!!!Espero que pense na hipótese de visitar o Brasil algum dia e tenha certeza que estarei aqui para te receber!!

Otsikko
שמחתי מאוד להכיר אותך. בזמן קצר...
Käännös
Heprea

Kääntäjä jloibman2
Kohdekieli: Heprea

שמחתי מאוד להכיר אותך. בזמן קצר יכולתי ללמוד שאתה גבר מיוחד ואני עצובה שאני לא יכולה לראות אותך. היו לי ימים מאוד טובים איתך שיהיו שמורים לי בזכרון. קשה למצוא גברים כמוך. הייתי רוצה לראות אותך עוד פעם, ואני יודעת כמה קשה שזה יתגשם, אבל זה לא בלתי אפשרי. תמסור לי חדשות מתאילנד!!! מחכה שתחשוב לבוא לברזיל יום אחד לבקר, ותהיה בטוח שאני אהיה כאן כדי לקבל אותך!!
Huomioita käännöksestä
Nossa.. isso é tudo que eu gostaria de escutar de uma mulher! você conheceu esse cara em alguma viagem pra Israel foi?
Você é daonde do Brasil?
bjo
traduzido..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 13 Maaliskuu 2008 19:48