Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Englanti - La Turquie doit-elle être exclue des éliminatoires de la Coupe du monde 2010?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiRomaniaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Urheilu

Otsikko
La Turquie doit-elle être exclue des éliminatoires de la Coupe du monde 2010?
Teksti
Lähettäjä iepurica
Alkuperäinen kieli: Ranska

La Turquie doit-elle être exclue des éliminatoires de la Coupe du monde 2010?
Huomioita käännöksestä
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT AND USE ROMANIAN CHARACTERS. IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT TRANSLATION WILL BE REFUSED.

Otsikko
Should Turkey be excluded from 2010 World Cup eliminatory rounds?
Käännös
Englanti

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Englanti

Should Turkey be excluded from 2010 World Cup eliminatory rounds?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Tammikuu 2007 14:45