Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Latina-Portugali - reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanskaBrasilianportugaliPortugaliEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Teksti
Lähettäjä mneves
Alkuperäinen kieli: Latina

reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod est Dei
Huomioita käännöksestä
It's a religious text, I suppose it's in the Bible

Otsikko
Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Käännös
Portugali

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Portugali

Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Huomioita käännöksestä
1-Mateus 22.21
Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.

2-Marcos 12.17
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.

3-Lucas 20.25
Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 24 Joulukuu 2006 08:09