Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - HÃ¥kon, Eirik, Svein, Øystein, Sigurd, Inge,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiPortugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Håkon, Eirik, Svein, Øystein, Sigurd, Inge,...
Teksti
Lähettäjä Márcio de Oliveira
Alkuperäinen kieli: Norja

Håkon, Eirik, Svein, Øystein, Sigurd, Inge, Sverre.
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Håkon, Eirik, Svein, Øystein, Sigurd, Inge, Sverre
Käännös
Englanti

Kääntäjä Craig Elfo
Kohdekieli: Englanti

Håkon, Eirik, Svein, Øystein, Sigurd, Inge, Sverre
Huomioita käännöksestä
These are male names.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 27 Marraskuu 2006 14:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Lokakuu 2006 08:15

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
No offense, but those are not names that have correspondence in English. At least, not an obvious one. This is just my opinion...