Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



27Käännös - Tanska-Romania - Ikke død ? ! ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaTanskaRuotsi
Pyydetyt käännökset: Kiina (yksinkertaistettu)JapaniPuolaUnkariSuomiHepreaNorjaSlovakkiKoreaTšekkiSloveeniAlbaaniKiinaIiriKlingonViroHindiNepaliNewariThain kieliUrduVietnaminLatinaIslannin kieliAfrikaansFärsaarten kieliKurdiAzerigeorgiaLatviaIndonesiaMongoliamalaijiBengaliTagalogBaskiBretoni FriisiRomaniSanskritPandžabiJiddišSwahiliMuinaiskreikkaJaavaKiinan kirjakieli / WényánwénTeluguMarathiTamil

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Ikke død ? ! ?
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Tanska Kääntäjä Mkay

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Huomioita käännöksestä
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Nu este mort?!?
Käännös
Romania

Kääntäjä JosepMaria20
Kohdekieli: Romania

O actualizare backend pentru Cucumis!

Da, astăzi am lucrat timp de câteva ore la nişte actualizări, în special în chestiuni de securitate.

În primul rând, tot site-ul se află acum în HTTPS din motive de securitate (făcut acum câteva săptămâni).

De asemenea, parolele erau înainte înmagazinate în mod vizibil în baza de date. Asta a fost corectat, şi acum, parolele sunt encriptate.

Iar în cele din urmă, un buton de [ŞTERGERE SPAMMER] pentru administratori.

Fericit 2019 tuturor!
Viimeksi toimittanut JosepMaria20 - 3 Toukokuu 2019 23:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Elokuu 2019 16:10

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Bună,

Niște sugestii la traducerea ta:

1. O actualizare de platformă pentru Cucumis.

2. Un an 2019 fericit tuturor!

Poate mai apar și alte sugestii în scurt timp.

21 Elokuu 2019 00:00

JosepMaria20
Viestien lukumäärä: 21
Bună, nu mai pot să modific traducerea (am văzut că aţi pus-o în curs de evaluare), dar sunt de acord cu corecţiile tale, dacă îmi accepţi traducerea, poţi să faci tu aceste schimbări înainte să o validezi (am tradus textul cât de bine am putut).

25 Elokuu 2019 20:34

fsa70
Viestien lukumäärä: 7
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates > this should be like this > Da, azi am avut timp să lucrez câteva ore la nişte actualizări ...

4 Syyskuu 2022 14:02

WlmShk
Viestien lukumäärä: 89
This expression: "Fericit 2019 tuturor!" is wrong. I'd rather say it "Va doresc tuturor un 2019 fericit!"