Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Dragă Alex, Åžtiu că ai plecat de ceva timp din...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Dragă Alex, Ştiu că ai plecat de ceva timp din...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sheba
Alkuperäinen kieli: Romania

Dragă Alex,
Ştiu că ai plecat de ceva timp din România,şi ştiam ca îmi va fi dor de tine. Dar eu te invit să mai treci pe la mine.Va fi distractiv. Vei vedea. Vom merge sa vizităm oraşul şi iţi voi arăta cât de multe s-au schimbat. Apoi vom sta cu vechii prieteni la un local drăguţ de aici. Vom povesti fiecare despre viaţa lui. Apoi vom pleca spre casă unde ne vom uita la filme,aşa cum făceam mai de mult.
Te aştept cât de curând.
ÃŽmi este foarte dor de tine!
Huomioita käännöksestä
Traduceţi in franceza vorbita acum in Franţa.
18 Helmikuu 2014 17:58