Käännös - Turkki-Englanti - Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Kolaymıdır bir anda her ÅŸeye raÄŸmen vazgeçip... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek? |
|
| Is it easy to give up and... | | Kohdekieli: Englanti
Is it easy to give up and leave despite everything? Or do we need to decide not to leave and love despite everything? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 4 Helmikuu 2013 11:47
|