Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I have to admit that I am a bit disappointed. I...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiUnkari

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I have to admit that I am a bit disappointed. I...
Teksti
Lähettäjä apocalipticapo
Alkuperäinen kieli: Englanti

I have to admit, I am a little bit disappointed. I expected you to at least call and tell me your decision, as you said you would. Anyway, I want you to know that I very much enjoyed spending time with you and hope you will accomplish all your dreams. All the best!

Otsikko
hayal kırıklığı
Käännös
Turkki

Kääntäjä apocalipticapo
Kohdekieli: Turkki

İtiraf etmeliyim ki biraz hayal kırıklığına uğradım.Yapacağını söylediğin gibi, hiç olmazsa beni arayacağını ve kararını bildireceğini umuyordum. Herneyse, şunu bilmeni istiyorum ki seninle zaman geçirmekten çok zevk aldım ve umarım bütün hayallerini gerçekleştirirsin. İyi şanslar!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 17 Huhtikuu 2011 19:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Huhtikuu 2011 19:38

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Merhaba apocalipticapo!

Neden çeviri talebinde bulunup tercümeyi de kendiniz yapıyorsunuz acaba öğrenebilir miyim?

17 Huhtikuu 2011 20:53

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
ve niye onaylanıyor?

18 Huhtikuu 2011 17:15

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Onaylanmaması için bir sebep var mı? Süper adminlerimiz böyle bir kullanımın sitenin kurallarına aykırı olmadığını söylüyorlar.

CC: merdogan

12 Kesäkuu 2011 22:05

apocalipticapo
Viestien lukumäärä: 6
sizede merhaba..siteyi yeni keşfetmiştim..kurcalarken oldu galibaa..haa bi de ingilizce talebi biraz az gibi geldi bana.ya da ben bulamadım(gerçi bazılarıda dişime göre deildi) yine bir parantez; arkadaşlar ben kağıt üzerinde bişeyler yapiorum naçizane ama konuşmakta zorlaniorum(her türk genci gibi)bana herhangi bi şekilde yardımcı olabilirmisiniz.şimdiden teşekkürler..