Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kiewyn
Alkuperäinen kieli: Ranska

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Huomioita käännöksestä
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
27 Lokakuu 2010 10:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Lokakuu 2010 18:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
. - rĕnascor, nasci, nātus sum : renaître, se reproduire; se réveiller, se ranimer.

. - rĕnascĭbĭlĭtās, ātis, f. : Ps. Aug. faculté de renaître.

Source : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

1 Marraskuu 2010 16:50

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi Francky!

Does it mean "From my rebrith, our unity will be total" ?



CC: Francky5591

1 Marraskuu 2010 23:00

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Right!
BTW I like this avatar much better, Alex -less threatening!

1 Marraskuu 2010 23:16

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Merci beaucoup! Je n'étais pas sûr parce que je n'avais jamais vu l'expression de par jusqu'ici.
Haha! He is my little playful greedy dog, Spank!

CC: Francky5591