Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Bonjour, c'est JulieComment vas ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bonjour, c'est JulieComment vas ...
Teksti
Lähettäjä juliedeminne
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonjour, c'est Julie

Comment vas Tu?
Oui tu me manques beaucoup.
Grande décision dans ma vie, c'est fini avec mon petit copain Jonathan .
Tu m'as ouvert les yeux. Un grand merci.
Je suis impatiente de te revoir. Toi aussi tu es exceptionnel et quelqu'un de très interessant.
J'espère qu'on pourra se parler sur msn. Je t'embrasse tendrement mon ange.

Otsikko
Bună. Sunt Julie.
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Bună. Sunt Julie.

Ce mai faci?
Îmi este atât de dor de tine.
Am luat o decizie importantă în viaţa mea: m-am despărţit de prietenul meu, Jonathan.
Mi-ai deschis ochii. Îţi mulţumesc mult.
Sunt nerăbdătoare să te revăd. Şi tu eşti o persoană excepţională şi foarte interesantă.
Sper că vom putea vorbi pe MSN. Te sărut cu drag, îngerul meu.
Huomioita käännöksestä
'petit copain' - prieten cu sens de iubit.
'oui, tu me manques beaucoup' - da,/sigur că îmi lipseşti foarte mult;
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 11 Heinäkuu 2010 20:44