Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä slink21r
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Είναι ο φίλος σου, ο σύντροφός σου, ο προστάτης σου, το σκυλί σου. Είσαι η ζωή του, η αγάπη του, ο αρχηγός του. Θα είναι δικός σου, πιστός και αληθινός, μέχρι τον τελευταίο κτύπο της καρδιάς του.
Οφείλεις να είσαι άξιος τέτοιας αφοσίωσης.
24 Toukokuu 2010 20:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Toukokuu 2010 21:15

User10
Viestien lukumäärä: 1173
I like this text so I'm gonna make a bridge for you, girls, in case you want it.

"S/He is your friend, your partner, your protector (guardian), your dog. You are his/her life, his/her love, his/her leader. S/he will be yours, faithful and true, till the last beat of his/her heart. You ought to be worthy of such a devotion."

I intentionally avoided using "it".

CC: Aneta B. Efylove

24 Toukokuu 2010 23:19

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
It was very kind of you, dear Christina.

I think Efylove could take it this time. I shouldn't make a grab for every your spontaneous bridge.