Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Tout va décidément très mal dans ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomaniaEnglantiKreikka

Kategoria Sanomalehdet

Otsikko
Tout va décidément très mal dans ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tout va décidément très mal dans cette pauvre France, de mal en pis. Nos amis grecs n'ont rien à nous envier, nos salaires sont gelés pour trois ans, les fonctionnaires deviennent corvéables et licenciables à merci. Les statistiques sur le chômage mentent, et la précarité est grande.
Les prisons y sont les pires d'Europe et elles ne désemplissent pas. On a l'impression d'être revenus sous le gouvernement de Vichy.
Huomioita käännöksestä
Voici ce que me disait un ami français il n'y a pas longtemps. Français parlé. Donc, à traduire en grec du même style, mais pas trop cockney quand même pour l'anglais (brit de brit, donc), qu'on arrive à comprendre! ;) :p
7 Toukokuu 2010 22:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2010 12:05

AFAH
Viestien lukumäärä: 7
Ολα τελικά πάνε πολύ άσχημα σε αυτήν την καημένη την Γαλλία, από το κακό στο χειρότερο. Οι φίλοι μασ οι Ελληνες δεν έχουν τίποτα να ζηλέψουν από μας, οι μισθοί μας έχουν παγώσει για τρία χρόνια, οι δημόσιοι υπάλληλοι κάνουν αγγαρεία και παίρνουν άδεια άνευ αποδοχών. οι στατιστικές πάνω στην ανεργία είναι ψευδείς, και η προσωρινότητα μεγάλη. Οι φυλακές είναι εδώ οι χειρότερες της Ευρώπης και δεν αδειάζουν. Εχεικανείς την εντύπωση ότι ξαναέχουμε την κυβέρνηση Vichy.

21 Toukokuu 2010 12:35

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Γεια σου AFAH

Καλώς ήρθες!

Ο χώρος που έγραψες τη μετάφραση σου δεν είναι ο κατάλληλος. Θα σε παρακαλούσα να τη μεταφέρεις στο προβλεπόμενο πλαίσιο. Για να το κάνεις αυτό θα κλικάρεις πάνω στο "Μεταφράζω" (κάτω από το πρωτότυπο κείμενο στα γαλλικά). Ένα καινούριο παράθυρο θα ανοίξει στο οποίο μπορείς να γράψεις ή να επικολλήσεις τη μετάφραση σου.

Για οποιαδήποτε απορία ή δυσκολία, μη διστάσεις να ρωτήσεις. Ευχαριστώ.

CC: AFAH