Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEspanjaVenäjäEnglantiPersian kieli

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Teksti
Lähettäjä Marta-
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Huomioita käännöksestä
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Otsikko
Да здравствует Первое мая!
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Да здравствует Первое мая!
Да здравствует постоянная революция!
Да здравствует социалистическая федерация Среднего Востока!
Huomioita käännöksestä
социалистическая федерация Среднего Востока/средневосточная социалистическая федерация
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 26 Huhtikuu 2010 15:31