Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Serbia - ¿Quieres que yo vaya a Turquía? ¡Me ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkkiSerbia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
¿Quieres que yo vaya a Turquía? ¡Me ...
Teksti
Lähettäjä ana makuh
Alkuperäinen kieli: Espanja

¿Quieres que yo vaya a Turquía? ¡Me gustaría conocer! ¿Puedo quedarme en tu casa?
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Hoćeš li da ja dođem u Tursku?
Käännös
Serbia

Kääntäjä saÅ¡a
Kohdekieli: Serbia

Hoćeš li da ja dođem u Tursku?Voleo bih da te upoznam.Mogu li ostati kod tebe?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 21 Huhtikuu 2010 13:47