Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - Belden yukarı olan aÅŸk'a ruhsal aÅŸk beBölünmüş...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk beBölünmüş...
Teksti
Lähettäjä adanademir
Alkuperäinen kieli: Turkki

Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk belden aşağı olan aşk'a fiziksel aşk denir tam anlamıyla bölünmüş aşktır.

Otsikko
Love above the waist
Käännös
Englanti

Kääntäjä shirakahn
Kohdekieli: Englanti

Love above the waist is called spiritual love, love below the waist is called physical love. Love is strictly divided.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Huhtikuu 2010 00:24