Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - sur tes pas nous nous pressons tous

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sur tes pas nous nous pressons tous
Teksti
Lähettäjä efisidi
Alkuperäinen kieli: Ranska

sur tes pas nous nous pressons tous
Huomioita käännöksestä
Bridge : we're all rushing on your steps

Otsikko
Όλοι βιαζόμαστε στα βήματά σου
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Dina123
Kohdekieli: Kreikka

Όλοι βιαζόμαστε στα βήματα σου.
Huomioita käännöksestä
Όλοι βιαζόμαστε ακολουθώντας τα βήματα σου.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 24 Toukokuu 2010 13:45