Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Davantage de traitements contre l'ostéoporose

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Sanomalehdet - Terveys / Lääketiede

Otsikko
Davantage de traitements contre l'ostéoporose
Teksti
Lähettäjä Iustina-Maria
Alkuperäinen kieli: Ranska

Réduire l'incidence des fractures ostéoporotiques en proposant aux patientes des traitements efficaces et validés avant le stade fracturaire est désormais un enjeu essentiel .De nouvelles stratégies thérapeuthique sont offertes, de nouvelles molécules sont attendues
Huomioita käännöksestä
le texte est plus long, j'ai ecrit seulement l'introduction,parce que c'est deja la deuxi eme fois quand j'ecrit , la page internet expire, et je perdre le texte comme ca j'ai decide de vous envoye peu à peu. J'ai besoin de votre aide.j'ai besoin d' un traduction tres correctement possible . lârticle est un extrait du revue <<IMPACT MEDICINE>> N.80 , le 21 mai 2004.

Otsikko
Avantajele tratamentelor impotriva osteoporozei
Käännös
Romania

Kääntäjä brezovszkye
Kohdekieli: Romania

A reduce incidenta fracturilor osteoporotice propunand pacientului tratamente eficiente si valide inaintea stadiului de fractura este de acum inainte o strategie de intretinere esentiala. Noile strategii terapeutice sunt oferite, noile molecule sunt asteptate
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Iustina-Maria - 11 Kesäkuu 2006 18:28