Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - Te quiero mucho...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te quiero mucho...
Teksti
Lähettäjä Ronaldo Martins Costa
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä lilian canale

Te quiero mucho y sólo me haces bien. Te amo.

Otsikko
Eu amo muito você e você só me faz bem. Amo você.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lizzzz
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu a amo muito e você só me faz bem. Amo você.
Huomioita käännöksestä
eu a/o amo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Helmikuu 2010 22:33