Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Itwas followed by the linear polarization...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Itwas followed by the linear polarization...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dhchdy
Alkuperäinen kieli: Englanti

It was followed by the linear polarization analysis for the uniform corrosion performance. The electrochemical potentiokinetic repassivation (EPR) test was employed to study the localized, IGC. Finally, X-ray photoelectron spectroscopy (XPS) and Auger electron spectroscopy (AES) analyses were conducted to analyze the metallurgical composition and the thickness of the passive
film.
Huomioita käännöksestä
急需 谢谢!
8 Tammikuu 2010 03:08