Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Dac-aÅŸ putea să zbor, mi-ar fi mult mai uÅŸor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Kategoria Lause

Otsikko
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Teksti
Lähettäjä kl_wien
Alkuperäinen kieli: Romania

Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
Huomioita käännöksestä
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn

Diacritics edited/Freya

Otsikko
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Sah
Kohdekieli: Ranska

Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 6 Heinäkuu 2006 11:15