Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Turkki - älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTurkki

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....
Teksti
Lähettäjä jasmin.b
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej. Vill aldrig förlora dej.

Otsikko
Sevgilim seni ne kadar çok sevdiğimi...
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Sevgilim, seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun. Seni asla kaybetmek istemiyorum.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Gamine:
"Darling, you don't know how much I love you.
Never want to lose you."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 22 Kesäkuu 2009 22:32