Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



21Käännös - Kreikka-Ranska - δεν με χαριζω σε κανεναν

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaLatinaRanskaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
δεν με χαριζω σε κανεναν
Alkuperäinen kieli: Kreikka

δεν με χαριζω σε κανεναν
Huomioita käännöksestä
μεταφραση στα λατινικα
translation in latin

Otsikko
Pas à n'importe qui.
Käännös
Ranska

Kääntäjä chronotribe
Kohdekieli: Ranska

Je ne me donne pas à n'importe qui.
Huomioita käännöksestä
2.
Je ne me donne pas au premier venu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Kesäkuu 2009 12:10