Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Correspondent is a corporation duly organized...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Correspondent is a corporation duly organized...
Teksti
Lähettäjä elnmelissa
Alkuperäinen kieli: Englanti

Correspondent is a corporation duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the Country of Russia, and has the requisite corporate power and authority to own, lease and operate its properties and to transact it business as presently conducted and as proposed to be conducted.

Otsikko
Correspondent” este o societate bine organizată...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

„Correspondent” este o societate bine organizată, cu o existenţă valabilă şi care respectă prevederile legale din Rusia şi are autoritatea şi puterea corporativă necesară pentru a deţine, închiria şi exploata proprietăţile sale şi de a încheia afaceri după cum sunt încheiate în prezent şi după modul în care se intenţionează să fie încheiate în viitor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 13 Toukokuu 2009 08:41