Käännös - Turkki-Englanti - kurmuÅŸ olduÄŸunuz grup hayırlı olsun...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | kurmuÅŸ olduÄŸunuz grup hayırlı olsun... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
kurmuş olduğunuz grup hayırlı olsun... |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
May the group you organized go well. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Helmikuu 2009 22:51
Viimeinen viesti | | | | | 25 Helmikuu 2009 14:00 | | | clan or group?  | | | 25 Helmikuu 2009 15:20 | | | Perhaps ''group'' is better..  |
|
|