Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - jai pas tout compris je suis désole Euh non...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jai pas tout compris je suis désole Euh non...
Teksti
Lähettäjä huseyinozgurboz
Alkuperäinen kieli: Ranska

jai pas tout compris je suis désole

Euh non pas vraiment. Mais un traducteur sa peut marcher

Tu peux me tutoyer tu sais...

Otsikko
Hepsini anlamadım, üzgünüm.
Käännös
Turkki

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Turkki

Hepsini anlamadım, üzgünüm.
Yo hayır, gerçekten değil. Fakat bir çevirmen bunu yapabilir.
Biliyorsun benimle senli benli konuÅŸabilirsin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 23 Tammikuu 2009 22:45