Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaVenäjä

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä seni seviyorum
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
26 Marraskuu 2008 03:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2008 00:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Handyy,

Isn't "her gün" spelled in two words?

CC: handyy

18 Joulukuu 2008 00:35

detan
Viestien lukumäärä: 97
Bonne nuit lilian canale,

Seni seviyorum: Je t'aime.
Hergün seni düşünüyorum: Je pense à toi tous les jours.

18 Joulukuu 2008 01:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Merci detan