Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - the rain started as dusk was falling.He was...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
the rain started as dusk was falling.He was...
Teksti
Lähettäjä daniela02
Alkuperäinen kieli: Englanti

the rain started as dusk was falling.He was beginning to fell extremely tired.

Otsikko
Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea să se simtă extrem de obosit.
Huomioita käännöksestä
fell--feel

În timp ce se lăsa întunericul/în timp ce se întuneca/în timp ce se făcea noapte
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 30 Lokakuu 2008 15:50