Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - مقدمة العقد الفريد

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Otsikko
مقدمة العقد الفريد
Teksti
Lähettäjä aanniiaa
Alkuperäinen kieli: Arabia

مقدمة العقد الفريد
أحمدهُ على حلمهِ بعد ِعلمه، و على عفوه بعد قدرته، فإنّه رضي الحمد ثمنًا لجيل نعمائه، و جعله مفتاح رحمته، و كفاء نعمته، و آخر دعوى أهل جنّته.

Otsikko
l'introduction du "collier rare"
Käännös
Ranska

Kääntäjä shinyheart
Kohdekieli: Ranska

L'introduction du "collier rare"
Louanges à Allah pour sa clémence après sa pertinence, pour son pardon après son pouvoir, il a accepté la louange comme prix de sa faveur divine, il en a fait la clé de sa grâce et la dernière vocation des élus.
Huomioita käännöksestä
العقد الفريد لابن عبد ربه الاندلسي, سماه بذلك لانه كان يرى فيه عقدا من 25 جوهرة كانت هي ابواب الكتاب و منها لؤلؤة و فريدة و زبرجدة و جمانة و ياقوتة و جوهرة و زمرة و درة و عسجدة و مجنية اما الباقيات فهن اسماء مكررة
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Lokakuu 2008 10:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Lokakuu 2008 11:07

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonjour shinyheart! (j'ai vu que vous étiez connectée)
pourriez-vous traduire vos commentaires s'il vous plaît?

Certains n'utilisent aucun signe diacritique, mais vous péchez par excés inverse (cléménce clémence , dérnière dernière )

25 Lokakuu 2008 21:31

shinyheart
Viestien lukumäärä: 53
il s'agit d'un livre appelé le collier rare(,il est appelé ainsi,car son auteur imaginait les chapitres de ce livre des perles rares,elles sont 25