Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaKreikkaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
Teksti
Lähettäjä mor
Alkuperäinen kieli: Turkki

eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?

beni sev .

Otsikko
Αγάπα με
Käännös
Kreikka

Kääntäjä chk
Kohdekieli: Kreikka

Εάν μ' αγαπάς, θα μου το δείξεις;
Αγάπα με.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 17 Lokakuu 2008 10:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 19:46

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Δεν νομίζω το αρχικό κείμενο ότι είναι γραμμένο με κεφαλαία.Κ δημιουργείται πρόβλημα με το ΑΓΑΠΑΜΕ.chk να το διορθώσεις,σε παρακαλώ!