Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Ranska - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariSerbiaRuotsiSaksaPuolaRomaniaRanska

Otsikko
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Teksti
Lähettäjä miss-lili67
Alkuperäinen kieli: Unkari

en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)

Otsikko
Je suis ici, tu es là, où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:)
Käännös
Ranska

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Ranska

Je suis ici, tu es là, où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 16 Syyskuu 2008 17:50