Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Je viens de lire ton message et pour répondre à...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Otsikko
Je viens de lire ton message et pour répondre à...
Teksti
Lähettäjä Adelaidcamelia
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je viens de lire ton message. Pour répondre à ta question oui je pense à toi souvent, très souvent... Et pour tout t'avouer j'ai envie de toi, de te voir... Je ne devrais peut être pas te dire celà mais voilà c'est comme ça.
Je t'embrasse

Otsikko
I have just read your message ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Shaneeae
Kohdekieli: Englanti

I have just read your message and to respond to your question, yes, I think about you often, very often... And to confess all to you, I want you, I want to see you... I probably shouldn't tell you that, but that's the way it is.
Kisses
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Elokuu 2008 17:27