Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - Do pendohem nje dite qe si putha ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Do pendohem nje dite qe si putha ...
Teksti
Lähettäjä spidy
Alkuperäinen kieli: Albaani

Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua.

Otsikko
un giorno mi pentirò che non ho baciato
Käännös
Italia

Kääntäjä Fede18
Kohdekieli: Italia

Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 2 Maaliskuu 2009 14:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2009 10:38

bamberbi
Viestien lukumäärä: 159
allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte