Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Amores são coisas da vida

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Amores são coisas da vida
Teksti
Lähettäjä Rudolfo Medeiros
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Amores são coisas da vida
Huomioita käännöksestä
Françês da França

Otsikko
Les amours sont des choses de la vie
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Les amours sont des choses de la vie
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Heinäkuu 2008 10:00