Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Representative-interrogative-interview

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaKiinaItaliaAlbaaniKatalaaniEspanjaBrasilianportugaliPortugaliPuolaKiina (yksinkertaistettu)TurkkiSaksaEsperantoRuotsiArabiaHollantiVenäjäHepreaBulgariaUnkariTšekki

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Representative-interrogative-interview
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Otsikko
Reprezenta-demanda-intervjuo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä mateo
Kohdekieli: Esperanto

La titolo de la leciono devas esti skribita per la sama lingvo ol tiu uzita por komenti la lecionon kaj devas reprezenti la celon de la leciono (ekzemple, "Demandaj formoj", "Bestoj", "Ofica intervujo", ktp..)
3 Tammikuu 2006 08:01