Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Ranska - Der bliver tro, hÃ¥b, kærlighed. Disse tre. Men...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanska

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Der bliver tro, håb, kærlighed. Disse tre. Men...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Tanska

Der bliver tro, håb, kærlighed. Disse tre. Men størst af dem er kærligheden.
Huomioita käännöksestä
Det er et bibelvers paulus 1 kon 13,13. Jeg vil gerne ha det tattoveret på hebraisk :)

Otsikko
Il y aura la foi, l'espoir, l'amour. Ces trois ci.
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Il y aura la foi, l'espoir, l'amour. Ces trois ci.
Mais l'amour est au dessus de tout.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 9 Kesäkuu 2008 01:04