Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Makedonia - pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaMakedonia

Kategoria Laulu

Otsikko
pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje...
Teksti
Lähettäjä Draganab
Alkuperäinen kieli: Serbia

pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje samo soba za tugu

Otsikko
TE СЛЕДАМ
Käännös
Makedonia

Kääntäjä lukisped
Kohdekieli: Makedonia

те следам,бидејќи срцето не е камен а затебе останува само собата за тага
Huomioita käännöksestä
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
3
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 20 Kesäkuu 2011 13:56